No se encontró una traducción exacta para مراقب الموارد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مراقب الموارد

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le contrôle des ressources financières est un aspect important de la campagne internationale contre le terrorisme.
    ومراقبة الموارد المالية جانب مهم للحملة الدولية ضد الإرهاب.
  • - Réexaminer les modalités d'application des lois et réglementations qui gouvernent l'utilisation et le contrôle des ressources naturelles et la lutte contre les incendies, et les faire mieux appliquer;
    - استعراض تنفيذ القوانين والأنظمة/إنفاذ القوانين المتعلقة باستعمال ومراقبة الموارد الطبيعية والحرائق؛
  • Consciente qu'il est indispensable de doter la Mission d'observation des ressources financières dont elle a besoin pour régler ses dettes,
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بالمسؤوليات الواجبة عليها،
  • Y a-t-il des dispositions concernant le contrôle commun ou la gestion commune des ressources en eau?
    هل هناك أي أحكام بشأن الإدارة/المراقبة المشتركة للموارد المائية؟
  • Consciente qu'il est indispensable de doter la Mission d'observation des ressources financières dont elle a besoin pour s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu des résolutions du Conseil de sécurité,
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
  • Consciente qu'il est indispensable de doter la Mission d'observation des ressources financières dont elle a besoin pour s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu des résolutions du Conseil de sécurité,
    وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الوفاء بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،
  • Il est essentiel à cette fin de maintenir des partenariats, d'assurer un contrôle et des ressources aux niveaux national et régional; les organismes sur le terrain doivent également mettre en commun des pratiques optimales.
    ولكي يحدث هذا، يعتبر من الأمور الأساسية وجود شراكات مستديمة ومراقبة وموارد، وخصوصا على المستويين الوطني والإقليمي؛ ويجب على الوكالات القائمة أن تتبادل الممارسات الجيدة.
  • S'agissant en particulier de l'exercice de la pleine autorité du Premier Ministre sur son gouvernement, il dispose des compétences nécessaires pour la conduite de l'administration civile et militaire, la désignation et la révocation de ses responsables et le contrôle des ressources financières.
    وفيما يتعلق بوجه خاص بممارسة رئيس الوزراء لكامل سلطته على حكومته، فهو يملك الصلاحيات الضرورية لإدارة الشؤون الإدارية والمدنية والعسكرية، وتعيين المسؤولين وإعفائهم من مهامهم، ومراقبة الموارد المالية.
  • M. Eriksson a expliqué comment le clientélisme, en sapant la compétence et le contrôle sur les ressources, affaiblissait la capacité de l'administration publique à élaborer et mettre en œuvre les politiques, privant ainsi la population, particulièrement les couches les plus faibles et les plus vulnérables, de la satisfaction de ses besoins.
    وأوضح السيد إريكسون كيف أن المحسوبية، بتقويضها للكفاءة ومراقبة الموارد، تضعف قدرة الإدارة العمومية على صياغة وتنفيذ السياسات فتحرم الناس، ولا سيما أشدهم ضعفاً وحاجة، من تلبية احتياجاتهم.
  • Consciente qu'il est indispensable de doter la Mission d'observation des ressources financières dont elle a besoin pour s'acquitter des responsabilités qui lui incombent en vertu des résolutions du Conseil de sécurité,
    وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تزويد بعثة المراقبين بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بمسؤولياتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة،